<address id="5pz5t"></address>
      <address id="5pz5t"></address>

      <address id="5pz5t"></address>

        <address id="5pz5t"></address>
        <address id="5pz5t"><address id="5pz5t"><listing id="5pz5t"></listing></address></address>

          意見反饋 返回新版
          您所在的位置:首頁 圖書 光華語言論叢第3輯
          您的瀏覽歷史
          光華語言論叢第3輯

          光華語言論叢第3輯

          • 所屬分類:>
          • 電子價:¥5
            紙版價:¥32.8
          評分:
          • 分享: -
          • 收藏: -
          • 人氣: 20061
          • 出版時間:2013-08-01
          • ISBN:9787806828304
          簡介:

          《光華語言論叢》由西南財經大學經貿外語學院主編,自2008年始,已出版兩輯和一輯翻譯研究專輯。每輯28-30萬字,其發稿范圍涉及英語語言文學專業的各學術領域,主要包括語言、翻譯、文學、文化為主題的學術研究,也涉及與英語語言文學專業相關的文化學研究、跨學科研究以及教學研究等。總之,《光華語言論叢》為英語語言文學專業的教師、學者,碩士及博士研究生開辟了一個學術交流的平臺。

          作者簡介:

          目錄:

          目 錄
          第一篇 翻譯研究………………………………………………………………………………1

          P.3
          淺論互文性理論對英詩漢譯的啟示
          ——以辜正坤譯莎士比亞十四行詩其二為例
          蔡亞洲
          P.9
          《血史》在清末中國譯介的研究 吳書麟
          P.17
          《聊齋志異》英譯綜述:初始(1842年)至今李艾嶺
          P.24
          淺析醫療場合譯員的顯身性
          ——以災后心理輔導為例 楊雨紅
          P.28
          翻譯中的異化策略在文化融合中的作用 張 玲
          P.31
          論以譯者主體為中心的創造性叛逆
          ——以蘇曼殊《颎颎赤墻靡》為例 李 黎
          P.41
          論奈達的功能對等理論對現代詩歌翻譯評價的適用性
          ——以《再別康橋》兩英譯本為例 唐睿伊
          P.49
          從功能對等理論看《北京紅墻飯店文宣》英譯 吳雙姣
          P.54
          認知語言學視角下隱喻的翻譯策略探析
          ——以奧巴馬就職演說的漢譯本為例
          楊 盼
          P.59
          從接受理論看文化詞語的字幕翻譯
          ——以美國情景喜劇《六人行》為例
          鄒 燕
          P.65
          對韋努蒂異化翻譯理論的再認識
          ——以赤松的寒山詩英譯本為例
          于 曉
          P.71
          從意識形態和詩學論鄭振鐸譯《飛鳥集》 許 媛
          P.80
          論翻譯文體學的三維度:閱讀模式、方法論、譯者文體 邵 璐
          P.88
          《富國策》翻譯問題初探:從勒菲弗爾意識形態理論出發 王天雪
          P.96
          從性別視角看《新青年》對易卜生戲劇譯介的贊助 羅 列
          P.104
          關聯理論視角下《功夫熊貓2》字幕翻譯策略 黃玉霞
          ·1
          ·


          光華語言論叢·第3輯

          P.109
          漢詩英譯中譯者翻譯策略對其文化身份的塑造
          ——以《江城子》兩譯本為例 金 婷
          P.115
          淺析校園標識語翻譯 康 義
          P.120
          豪斯翻譯質量評估模式在英漢翻譯實踐中的應用
          ——以《靜夜思》三個英文版本為例
          李 冰
          第二篇 語言學及教學研究…………………………………………………………………125

          P.127
          維果茨基“最近發展區”框架下的大學英語聽力課設計 李 琳
          P.132
          二語習得研究新視角
          ——Cook的多語能力和二語使用者研究評介 劉 琦
          P.140
          網絡語言分析及再思 羅雙妤
          P.146
          論女性英語語調特征形成的原因 蔣紅柳
          P.155
          淺談“關鍵詞”在英語閱讀教學中的運用
          ——以西南財經大學英語專業閱讀課《誰動了我的奶酪?》為案例
          黃家輝
          P.160
          論跨文化非語言交際與大學英語口語教學 李 芝
          P.168
          通過語篇錯誤分析反思大學英語寫作模板式教學的弊端 楊 佳
          P.174
          淺析語料庫在英語教學實踐中的應用
          ——以一組同義詞happen & occur對比為例
          趙 寧
          P.181
          商務英語人才能力培養探析 鄒 勇 劉 琦
          P.185
          智利漢語教學的現狀、發展與啟示 王 捷
          P.191
          高校商務英語專業課程模塊設置優化與創新 黃志華 陳雅婷
          P.197
          職前外語教師專業發展實證研究 鄧 海 韓少杰 李新濤 羅雙妤
          第三篇 文學與文化研究……………………………………………………………………207

          P.209
          音樂的力量
          ——論多麗絲·萊辛的《又來了,愛情》
          肖慶華
          P.215
          試析舊約約瑟故事與猶大故事的篇章關系 侯 璐
          P.220
          音樂與“偵探”小說傳統:對多蘿西·利·塞耶斯《劇毒》的一種
          音樂解讀方式 張 磊
          P.226
          多元批評視角下的西方哥特小說研究 劉 怡
          P.233
          淺析龍在中西方文化中的形態與意象差異 楊 磊
          P.237
          新歷史主義視角下解構《阿甘正傳》 楊軍華
          ·2
          ·

          午夜大片男女免费观看爽爽爽